Your website – the ultimate marketing tool
Would you buy something from a website if you didn’t understand the language it was written in? Would you prefer to obtain information about a service, product, event or organisation in your own language – or would you prefer to struggle with a machine translation or dictionary to try and decipher what’s being said? The answer’s obvious.
Knockhundred is finding that many businesses are beginning to understand how critical it is to have their websites accurately and sensitively translated in order to attract extra business or visitors to their site.
Some of our clients have assumed that having their website translated and localised would be expensive, complicated and time-consuming. It really isn’t – much to the relief of the businesses who have already taken the plunge and entrusted Knockhundred with the localisation of their sites.
Knockhundred has in-house, state-of-the-art localisation software that protects your source files during the translation process. You simply need to send us the source files for your website – and we can do the rest! We have a team of qualified and experienced translators working in over 150 languages ready to produce different language versions of your site.
To find out more about this service, visit Website Translation and Localisation.




